wiki通知情報

2023年10月からルールが変更されています。再度ルールをご確認ください。
更新情報(2021/5/5) / 重要告知(2021/5/9)

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
user:araduke [2019/03/25 10:20]
araduke 追記
user:araduke [2022/10/04 12:07] (現在)
araduke 英語表記のメモを完成
行 1: 行 1:
-====== aradukeのページ ====== +====== araduke ====== 
-{{:user:araduke:2017-07-16_17.13.39.png?300 |}} \\ +  * 2016年からぼちぼちと活動していす。 
-====== 連絡先等 ====== +  * 資源マップに商店街や植林場を作、home1畑を作ったり。 
-|discord|        づけエルマぐろ(araduke)#0263| +  あと鉄道路線伸ばすのが好きす。 
-|Gmail|        [[nishiurawamisono@gmail.com|nishiurawamisono@Gmail.com]]| +     寝て覚めてhome1の海底でトンネルを掘る生活をしていた時期があります。→ワークベンチ線・遠洋連絡線 
-====== どういう人? ====== +     [[world:railway:middle#2020春オンオフ会 会場線|っぽいプラントちょっした路線も担当しました。]] 
-  * **2016年頃に節電鯖に出現**\\ \\  + 
-  * 好きな物は沢山あるが、得意な物を聞れた何も出こな三日坊主な人です。\\ +===== 連絡先 ===== 
-  * 編集技術も無く、絵も描けないので、誰でも出来る[[http://www.nicovideo.jp/user/51256829/top|ゆ実況]]逃避しています\\ \\  +  PMかTwitter(@araduke_)、Discord(ヅケまぐろ/araduke#0263)まお願いします。 
-   中でも鉄道がとても好きだったりします。 + 
-   音鉄であり自動放送鉄でもあります。 \\  +===== メモ ===== 
-   埼玉県民です京王速さ安さに惚れました。 \\  +==== ワークベンチ線・遠洋連絡線 ==== 
-   沿線を走っている秩父鉄道7800系が好きです。 \\ +^ワークベンチ線^Workbench Line^乗り換え^ 
-====== 鯖内で活動所 ====== +|ワークベンチ|Workbench|地下鉄外周線| 
- **ワークベンチ** \\  +|ワークベンチ中央|Workbench-Chuo| | 
-  自宅があります。n54784647さんとお隣さん。 \\ +|豚渓谷|Butakeikoku| | 
- **節電村** \\  +|石城前|Sekijo-mae| | 
-  2016年ごろに近所に出現した市街地**でした。** \\  +|ピラミッド製鉄所南|Pyramid Seitetsujo-Minami|遠方3海洋本線| 
-  最盛期にはそこにタワーや畑を作ったりしてました +^遠洋連絡線^Enyorenraku Line^^ 
-====== つくたもの ====== +|海底分岐点|Kaitei-Bunkiten| | 
-  * ワークベンチ線 / 遠洋連絡+|狭間|Hazama| | 
 +|海上群島|Kaijogunto| | 
 +|氷原ヶ裏|Hyogengaura| | 
 +|海上村|Uminouemura|シーライン| 
 +|森下分岐|Morishita JCT|SnowGateLine・地下鉄南北線| 
 +|砂漠半島|Sabakuhanto| | 
 +|役前|Yakuba-mae| | 
 +|雪鉄タイガ分岐点| |雪鉄タイガ線・雪鉄山岳線| 
 +|海底分岐点東信号場(仮称)| |ポトカ砂漠線(仮称)| 
 + 
 +=== これは何 === 
 +  * ワークベンチ線・遠洋連絡線の各駅の英語表記についてとめたものです。 
 +  * せっかくだから誰でもアクセスできるこに置いとこうかなって思ってここに貼ってきます。 
 + 
 +  とってつけた私的英語表記ルール 
 +      カタカナは元の英単語(ワークベンチ→Workbench) 
 +          カタカナ以外はそのままローマ字表記 
 +      中央、前はハイフン付けてローマ字表記(○○中央→Marumaru-Chuo) 
 +          * 前の場合のみ先頭を大文字しない(役場前→Yakuba-mae) 
 +      * 4文字以内の駅名はそのままロマ字表記 
 +      * 5文字以上は適切な場所にハイフン入れて読みすく(海底分岐点→Kaitei-Bunkiten) 
 + 
 +  * とあえず形だけ多言語対応したバス路線みたいな英語名にしてました 
 +  * 森下分岐はJCTてつけるらしいでそれに追従 
 +  * 雪鉄は自分だけではよく分からないので放置 
 +  * 仮称周りもどうするかよく決めてないので放置
プリント/エキスポート
QRコード
QR Code araduke (generated for current page)